Verba
https://verba.press/index.php/journal
<p><strong>Обращение Главного редактора</strong></p> <p><em>Дорогие коллеги! </em></p> <p><em>Мы начинаем наш журнал с надеждой, что лингвистическое сообщество получит новый источник информации о новейших достижениях коллег и новую трибуну для публикации результатов своих актуальных исследований. Географическая часть названия нашего издания - Северо-Западный - предполагает, что оно объединит прежде всего лингвистов нашего региона, который простирается от Калининграда до Сыктывкара. Но вместе с тем журнал не закрыт ни для одного ученого, кто захочет познакомить со своими мыслями читателей. </em></p> <p><em>Нашими взаимными усилиями журнал может стать интересным современным изданием, которое займет достойное место среди лингвистических журналов.</em></p> <p> </p> <p><em><strong>Главный редактор Т.В. Шмелева</strong>, доктор филологических наук, профессор кафедры журналистики Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого, Великий Новгород, Россия</em></p>ru-RUVerba0000-0000От главного редактора
https://verba.press/index.php/journal/article/view/136
<p><strong>Дорогие коллеги, </strong><strong>наши авторы и читатели!</strong></p> <p>Тема этого номера журнала –<strong> язык медиа</strong>. И так сложились обстоятельства, что он получился молодежным, за исключением одного автора (тоже весьма молодого) – аспирантским. И может быть, благодаря этому в подходах авторов статей, и в материале, над которым они работали, сочетается традиционное и новое.</p> <p>Номер открывается статьей аспиранта НовГУ, практикующего журналиста, работающего в региональных медиа и планирующего, кстати, их изучать в аспирантуре, <strong>Даниила Дмитриевича Александрова</strong>. Он продолжает тему прошлого номера и анализирует новостные тексты, сгенерированные с помощью искусственного интеллекта, обращая внимания на два момента – из каких текстов нейросети могут формировать новости и какие сбои в них появляются. Хотя автором прочитана масса научных работ по проблеме использования нейросетей в медиа, статья ценна прежде всего тем материалом, который он анализирует, – не выдуманным, а живым, судя по датам публикации, свежим.</p> <p>Региональный материал анализируется и в статье калининградского автора <strong>Татьяны Владимировны Поляк</strong>, но совсем другой – введя понятие <em>культурный медиаландшафт города,</em> она собирает и систематизирует имена собственные, обнаруживаемые в этом пространстве, что позволило нам квалифицировать ее работу как относящуюся к <strong>региональной медиаономастике</strong>, хотя о такой дисциплине в рамках медиалингвистики никто не пишет, как показывает поиск в РИНЦ. В центре внимания этой дисциплины могут оказаться прежде всего наименования медиаинституций, но и такие имена, которые анализирует Татьяна Владимировна, тоже весьма красноречиво говорят о регионе и его культурных традициях и устремлениях.</p> <p>По контрасту материал статьи доцента НовГУ <strong>Елены Анатольевны Лебедевой </strong>отсылает нас совсем к другим реалиям – американскому кино и текстам о нем. Без особых раздумий ее статью помещаем в рубрику «Медиастилистика» в классическом толковании стилистики как науки о стилистических приемах, или выразительных средствах.</p> <p>Наблюдения Елены Анатольевны так и просятся в сопоставительное исследование, это возможно в будущем, а в настоящем номере <strong>сопоставительную медиалингвистику</strong> представляют статьи <strong>Натальи Александровны Климковой </strong>из Петрозаводска и<strong> Ангелины Алексеевны Барышевой</strong>, которая окончила аспирантуру НовГУ и готовится к защите диссертации. Авторы этих статей преподают в своих университетах немецкий язык и исследуют два медиадискурса – российский и немецкий. И если Ангелина Алексеевна представляет в статье результат изучения ключевых слов своего исследования – культура и развлечение, то Наталью Александровну серьезно интересует пользовательских комментарий. Именно поэтому в номер вошла не только ее исследовательская статья, но и рецензия на монографию об этом жанре интернет-коммуникации.</p> <p>Если взять важнейший для медиалингвистики жанровый аспект, то мы увидим, что жанровый репертуар исследованных в этом номере медиатекстов составляют новость, кинорецензия, комментарий, а также тексты, в которых можно наблюдать разнообразные городские онимы, – анонсы, афиши и под. Иначе говоря, в этом молодежном номере медиасфера предстает перед нами в ряде медиажанров и их интересных аспектов – от дефектов, причина которых – искусственный интеллект, до визуальных компонентов, что говорит о расширении явлений, которыми занимается медиалингвистика. Особенно руками молодых.</p> <p>География этого номера вполне северо-западная: наряду с лингвистами из Великого Новгорода и Петрозаводска, в журнале публикуется лингвист из Калининграда, а Петербург и Ленинградскую область, а также Псков представляет автор статьи про искусственный интеллект.</p> <p>Благодарю сердечно авторов номера и рецензентов – докторов филологических наук Владимира Ивановича Заику из Великого Новгорода, Белова Вадима Алексеевича из Петербурга и Татьяну Ивановну Стексову из Новосибирска.</p> <p>До новых встреч на электронных страницах нашего журнала!</p> <p><em>Т. В. Шмелева</em></p>Т. В. Шмелева
Copyright (c) 2025 Verba
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2024-12-302024-12-304 (14)47Новостной текст и искусственный интеллект
https://verba.press/index.php/journal/article/view/137
<p>В статье рассматривается влияние роботизации на трансформацию новостного текста в современной журналистике. Исследование включает обзор научной литературы об использовании искусственного интеллекта и обзор успешных кейсов его внедрения в крупных медиакомпаниях, таких как Bloomberg и Associated Press. На материале работы российских региональных изданий анализируется характер действий, формирующих контент новости из текстов иного типа (полицейских сводок, жалоб горожан и т.д.), а также анализ типичных сбоев, возникающих при использовании алгоритмов искусственного интеллекта, среди которых наиболее подробно описываются сбои в типографике, формировании смысла отдельных высказываний текста и грамматике. Приведенные факты говорят о неизбежности включения искусственного интеллекта в инструментарий медиа и необходимости внимательного отношения к результатам его использования.</p>Д. Д. Александров
Copyright (c) 2025 Verba
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2024-12-302024-12-304 (14)82110.34680/VERBA-2024-4(14)-8-21Антропонимикон культурного медиаландшафта Калининграда
https://verba.press/index.php/journal/article/view/138
<p>В статье на материале культурного медиаландшафта г. Калининграда описываются основные структурные модели, входящие в состав антропонимикона, представленного в анонсах культурных событий города. Выявляется доминация сценических псевдонимов с активным использованием разноуровневых англоязычных элементов. Их функционирование в рамках текстов медиа-афиш осуществляется в форме иноязычных вкраплений, записанных в латинской графике. Констатируются изменения в референтном составе активных участников культурных событий, среди которых преобладают представители новых направлений индустрии развлечений. Делается вывод о доминировании англо-американского культурного контента и высказывается предположение о взаимосвязи гибридных моделей сценических псевдонимов с транслируемой ими системой ценностей.</p>Т. В. Поляк
Copyright (c) 2025 Verba
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2024-12-302024-12-304 (14)223210.34680/VERBA-2024-4(14)-22-32Стилистика американских кинорецензий
https://verba.press/index.php/journal/article/view/139
<p>В статье ставится задача проанализировать оценочные лексико-стилистические средства английского языка, используемые рецензентами для репрезентации оценки в американских кинорецензиях, и определяется их роль в реализации интенциональных установок текста. Оценки представляют собой результат осмысления киноленты с точки зрения ее соответствия собственной шкале ценностей рецензента, а также рецензент сам решает, какие способы выражения оценочности он будет использовать. В ходе анализа лингвистических средств выявлено, что популярными средствами стилистической маркированности, посредством которых актуализируются оценки, являются эпитеты, метафоры, сравнения, аллюзии, ирония. Большая часть оценочных средств приходится на эпитеты. Общие оценки квалифицируют фильм по совокупности его свойств и, как правило, выводятся из частных оценок. Последние сфокусированы на наиболее значимых аспектах киноленты, которые в данном исследовании мы называем объектами оценивания, а именно, характеристика фильма, игра актёров, характеристика персонажей, работа режиссёра, работа сценариста. Корпус примеров свидетельствует о том, что эпитеты преимущественно используют для выражения положительной оценки в отношении всех объектов оценивания, заявленных в нашем исследовании. На втором месте метафоры, далее сравнения и аллюзии. Способами выражения отрицательной оценки послужили такие приёмы как ирония, иногда были замечены сравнения. Показано, что в рассмотренных дискурсивных условиях лексико-стилистические средства не только выражают собственное отношение рецензента к тому или иному произведению, но и способствуют формированию такового у потенциального зрителя и читателя. В выводах отмечается перспективность исследования языковых средств актуализации позиции автора в жанре кинорецензии на лексическом и синтаксическом уровне, используя классификацию по типу объекта оценивания.</p>Е. А. Лебедева
Copyright (c) 2025 Verba
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2024-12-302024-12-304 (14)334710.34680/VERBA-2024-4(14)-33-47Визуальный компонент пользовательского комментария к новостному интернет-тексту в русской и немецкой лингвокультурах
https://verba.press/index.php/journal/article/view/140
<p>Активный пользовательский отклик в виде комментария к новостному сюжету подразумевает не только вербальный ответ, но и реакцию, выраженную визуально: при помощи смайлов, эмодзи, гиф-анимации, изображения, пиктограммы или короткого видео. В исследовании рассматриваются комментарии русско- и немецкоговорящих пользователей к видеосюжету, размещенному на соответствующих новостных каналах на платформе YouTube. Выявляются общие черты и наличие национальной специфики употребления визуального компонента в пользовательских комментариях. Проводится сравнительный анализ комментариев представителей русской и немецкой лингвокультуры к одному и тому же новостному сюжету, выпущенному на русско- и немецкоязычных новостных каналах, что обеспечивает одинаковые условия для пользователей и, соответственно, симметричные данные для проведения анализа. </p>Н. А. Климкова
Copyright (c) 2025 Verba
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2024-12-302024-12-304 (14)485910.34680/VERBA-2024-4(14)-48-59Культура и развлечение в российском и немецком медиадискурсах
https://verba.press/index.php/journal/article/view/141
<p>В статье рассматривается проблема культуроформирующей функции в медиа. В настоящее время все чаще многие исследования показывают, что культура в СМИ перестает быть ценностно-ориентированным инструментом для аудитории. Развлекательная функция преобладает над культуроформирующей, что принижает значимость культуры и культурной журналистики в целом. Действительно ли культура в медиа полностью трансформировалась в развлекательный сегмент и несет в себе только гедонистический эффект? Тематика медиаизданий раздела культуры разнообразна и включает в себя общие вопросы культуры, знаменитые даты, события культурной жизни. Диапазон культурных фактов и событий в медиаизданиях достаточно широк. Среди них литература, изобразительное искусство, музыка, киноискусство и др. Цель данного исследования – установить, как представлен раздел «культура» в современных СМИ и в чем его специфика на материалах русскоязычных и немецкоязычных интернет-изданий. Выяснить, сохраняется ли культуроформирующая функция или культурный контент скорее нацелен на развлечение. Для этого был проведен анализ интернет-изданий России и Германии с точки зрения организации культурного контента (наличие/отсутствие раздела «Культура»), а также изучение семантической структуры лексем «Развлечение» и “die Unterhaltung”, выявление основных особенностей раздела «Культура» и наличие культуроформирующей функции в интернет-изданиях при использовании в нем альтернативных названий («Развлечения» в российских медиаизданиях / “Unterhaltung” в немецких медиаизданиях).</p>А. А. Барышева
Copyright (c) 2025 Verba
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2024-12-302024-12-304 (14)607110.34680/VERBA-2024-4(14)-60-71Интернет-комментарий в свете дискурсивного подхода
https://verba.press/index.php/journal/article/view/142
<p>В рецензии даётся оценка монографии А. В. Романтовского, посвящённой жанру интернет-комментария к статьям электронных СМИ. Автор рассматривает жанр комментария через призму интернет-коммуникации и функционирования современного русского языка в интернет-пространстве. Подход к анализу компонентов в стратегической схеме проблематизации дискурса, рассмотрение мены коммуникативных ролей и других важных аспектов позволяет автору продемонстрировать успешность дискурсивного подхода к анализу комментариев и увидеть речевую системность средств русского языка в новых социокультурных формах коммуникации, которые генерирует технологическое развитие общества. Актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы делают возможным её использование не только в научных, но и в лингвопрагматических целях.</p>Н. А. Климкова
Copyright (c) 2025 Verba
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
2024-12-302024-12-304 (14)727810.34680/VERBA-2024-4(14)-72-78