Verba https://verba.press/index.php/journal <p><strong>Обращение Главного редактора</strong></p> <p><em>Дорогие коллеги! </em></p> <p><em>Мы начинаем наш журнал с надеждой, что лингвистическое сообщество получит новый источник информации о новейших достижениях коллег и новую трибуну для публикации результатов своих актуальных исследований. Географическая часть названия нашего издания - Северо-Западный - предполагает, что оно объединит прежде всего лингвистов нашего региона, который простирается от Калининграда до Сыктывкара. Но вместе с тем журнал не закрыт ни для одного ученого, кто захочет познакомить со своими мыслями читателей. </em></p> <p><em>Нашими взаимными усилиями журнал может стать интересным современным изданием, которое займет достойное место среди лингвистических журналов.</em></p> <p> </p> <p><em><strong>Главный редактор Т.В. Шмелева</strong>, доктор филологических наук, профессор кафедры журналистики Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого, Великий Новгород, Россия</em></p> ru-RU Verba 0000-0000 От главного редактора https://verba.press/index.php/journal/article/view/101 <p><strong>Дорогие коллеги, </strong><strong>наши авторы и читатели!</strong></p> <p>Тема этого номера журнала – стилистика. Из безграничного разнообразия тем, обсуждаемых в рамках этой лингвистической дисциплины, в центре внимания авторов номера оказались и теоретические, и практические проблемы.</p> <p>В рубрике <strong>«Теория стилистики»</strong> публикуются статьи профессоров Московского и Новгородского университетов Ольги Григорьевны Ревзиной и Владимира Ивановича Заики. В первой обсуждается на широком теоретическом фоне ключевое понятие стилистики – «стиль», начиная с терминологического обозначения этого понятия и завершая его интерпретацией в новейших направлениях стилистики, в частности, когнитивной поэтике. Во второй статье предлагаются размышления о таких важных стилистических явлениях, как ошибка и прием. Было бы опрометчиво заявить, что статьи ставят точку в обсуждаемых проблемах, но сказать, что они содержат массу интересных фактов и мнений о них, подчеркивают важные аспекты обсуждаемых проблем, – есть все основания, что свидетельствует о теоретической значимости статей.</p> <p>В статьях второй рубрики – <strong>«Практическая стилистика» </strong>– предлагаются решения действительно практических вопросов современной речевой практики: можно ли говорить «касаемо этой ситуации»? как правильно – «представить» или «предоставить документы»? Эти вопросы если не вставали перед многими из нас, то обязательно задавались носителями, уверенными, что лингвист с ходу может ответить на любой вопрос. Статьи Ольги Игоревны Северской из Института русского языка РАН и Ольги Владимировны Кукушкиной с Ириной Владимировной Галактионовой из МГУ убеждают в том, что даже популярные вопросы требуют учета большого количества фактов, практики использования «проблемных» слов, которую отражает, в частности, Национальный корпус русского языка, поиска решения, которое бы отвечало и современным языковым вкусам, и требованиям семантики и логике исторического развития языка. Думаю, статьи этой рубрики заинтересуют широкий круг читателей, заботящихся о стилистической правильности своей речи.</p> <p>В рубрике «<strong>Молодые голоса</strong>» публикуется статья действительно молодого кандидата филологических наук из Института русского языка РАН Анны Разифовны Пестовой, где рассматриваются принципы отражения стилистики слова в толковом словаре. Предъявляя серию разных по стилистике слов, автор демонстрирует и разнообразие их стилистических помет в словарях, и логику, которой придерживаются в выборе таких помет современные лексикографы. Кстати сказать, несмотря на молодость, наш молодой автор авторитетен, о чем говорят ссылки на ее работы других авторов номера.</p> <p>Завершает номер журнала рецензия на фундаментальный коллективный труд стилистов славянских стран, вышедший недавно в издательстве «Флинта». Состояние славянских стилистик с разной историей, включая молодые, как, например, серболужицких языков, разная интерпретация фактов современной речевой практики в стилистическом аспекте, даже пракика терминологического обозначения явлений стилистики – все это увлекательные сюжеты, и часто неожиданные, как я убедилась, работая над этой рецензией. Мне кажется, коллективная монография станет настольной книгой стилистов, и не только, поскольку славянские стилистики отражают новейшие тенденции лингвистики, сочетая их с национальными стилистическими традициями.</p> <p>Таким образом, в этом номере журнала стилистика предстает в своих нестареющих теоретических проблемах, острых практических вопросах и глубоком осмыслении ее развития в славянских странах.</p> <p>Стоит сказать, что география этого номера не отличается широтой, она оказалась московско-новгородской, что кажется символичным на фоне сложных отношений наших городов в истории. Не могу не подчеркнуть, что столь ценимое нами содружество университетских и академических лингвистов представлено и в этом номере журнала.</p> <p>Благодарю сердечно всех авторов номера – и тех, кто уже не первый раз публикуется в нашем журнале, и дебютантов, которые, надеемся, станут нашими постоянными авторами. Особая благодарность рецензентам – доктору филологических наук Татьяне Геннадьевне Никитиной из Псковского университета и новгородским коллегам – докторам филологических наук Владимиру Ивановичу Заике и Виктории Генриховне Дидковской, а также кандидату филологических наук Владлену Ивановичу Макарову.</p> <p>До новых встреч на электронных страницах нашего журнала!</p> <p><em>Т. В.&nbsp;Шмелева</em></p> Т. В. Шмелева Copyright (c) 2024 Verba https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 2024-01-25 2024-01-25 5 (10) 4 7 Стилистическая квалификация слова в академическом толковом словаре https://verba.press/index.php/journal/article/view/104 <p>В статье рассматриваются проблемы лексикографической стилистики: необходимость отражения речевых явлений как языковых, ограниченность инструментария лексикографа для выбора той или иной стилистической пометы, а также диффузность, субъективность и&nbsp;противоречивость критериев постановки стилистических помет. При принятии решения о стилистических свойствах лексической единицы составители словарей могут руководствоваться: традицией, устанавливаемой авторитетными словарями-предшественниками; собственной языковой интуицией; формальными показателями стилистической принадлежности (например, стилистически окрашенными суффиксами); цитатными материалами. При этом у каждого из перечисленных инструментов есть свои недостатки и ограничения. В&nbsp;работе анализируются дискуссионные случаи стилистической квалификации слов в академических толковых словарях, начиная с&nbsp;«Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.&nbsp;Н.&nbsp;Ушакова, которые связаны как с&nbsp;неразработанностью стилистической теории для нужд лексикографической практики, так и с объективной сложностью формализации стилистических категорий (на примере слов <em>колдобина, раздевалка, раздевальня, отмывание </em>(<em>денег</em>)). Подчеркивается, что для корректной стилистической оценки лексики важно учитывать статистические данные Национального корпуса русского языка о частотности употребления слова и о его динамике. Кроме того, в качестве вспомогательного метода лексикографической стилистики необходимо привлекать опросы носителей русского языка о стилистической окраске того или иного слова. Для более детального стилистического описания слова нецелесообразно пополнение реестра стилистических помет, поскольку увеличение их количества лишь усилит субъективность и&nbsp;затруднит восприятие рядовым адресатом словаря. Вероятно, принципиально новые решения вопросов стилистической квалификации лексики в толковых словарях могут быть найдены в рамках электронной лексикографии, при разработке интегрального цифрового словарного ресурса.</p> А. Р. Пестова Copyright (c) 2024 Verba https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 2024-01-25 2024-01-25 5 (10) 68 85 Понятие стиля в свете разных теоретических подходов https://verba.press/index.php/journal/article/view/105 <p>Известное со времен античности понятие стиля широко используется в различных областях человеческой деятельности. Стиль представлен в языке, в искусстве, в спорте, в моде и т. д. В статье прослеживается история слова «стиль» в русском языке и обсуждаются различные подходы к стилю в языкознании и в семиотике. Определения стиля как способа деятельности и как совокупности признаков, характеризующих результат деятельности, требует обращения к строению стилистической системы и стилям текстов, к различению денотации и коннотации. В заключительной части статьи концепт стиля получает трактовку с позиций когнитивной лингвистики.</p> О. Г. Ревзина Copyright (c) 2024 Verba https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 2024-01-25 2024-01-25 5 (10) 8 30 Речевая аномалия как ошибка и как прием https://verba.press/index.php/journal/article/view/102 <p>В работе предпринята попытка уточнить содержание некоторых понятий из инструментария исследования выразительности практической и художественной речи. Ошибка и приём (явления речи) рассмотрены как видовые понятия по отношению к аномалии как родовому. Ошибка и прием различаются не только ненамеренностью / намеренностью, но и соотношением с нормой. Понятие норма в языкознании определяется двояко (в силу двойственности многих лингвистических объектов как таковых): как правила (аспект порождения) и как прецеденты (аспект восприятия, описательный). На этом основании ошибка соотносится с нормой-правилами, а прием соотносится с нормой-прецедентами. Норма-правила – это язык (его составная часть), а норма-прецеденты – это речь (признанные образцовыми речевые употребления). Такое уточнение необходимо для разграничения «фона», на котором рассматриваются два вида аномалий. Чтобы более надежного разграничить аномалии, применительно к аномалии-приему предложено использовать термин нулевая ступень, введенный преподавателями Льежского университета, авторами Общей риторики. Важнейшее свойство нормы относительно ошибки – правильность, важнейшее свойство нулевой ступени относительно приема – нейтральность. Существенным различием ошибки и приема является различие аспектов этих объектов, которые предопределены самым существенным различием этих аномалий: ошибки нечаянны, они возникают по тем или иным причинам, а приемы намеренны, они возникают с определенной целью. Описанные различия необходимы для решения вопросов различия приема в риторике и поэтике, а также использования ошибки как приема в практической и художественной речи.</p> В. И. Заика Copyright (c) 2024 Verba https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 2024-01-25 2024-01-25 5 (10) 31 42 Смена стилевого регистра лексем в речевой практике как проблема стилистического нормотворчества https://verba.press/index.php/journal/article/view/106 <p>В статье рассматривается проблема влияния цифровизации на стандартный языковой узус, приводящего к изменениям литературной нормы, в том числе и стилистической. Опираясь на существующие исследования, автор анализирует причины дестабилизации нормы – разрыве традиций культуры речи, сосуществовании нормативных стандартов и субстандартов, большей публичности речи с одновременным ослаблением требований к ее качеству. Исследование, проведенное на базе Национального корпуса русского языка, поиска в системе Яндекс и собственных наблюдений над речью современников, позволило на примере дистрибуции языковых маркеров относительности <em>касаемо</em>, <em>касательно</em> и <em>что касается Х</em> подтвердить гипотезу о существовании двух разнонаправленных тенденций изменения стилистического регистра лексем – понижения высокой и повышения сниженной лексики. Использовав синхронно-диахронический, дистрибутивно-статистический и корпусный методы, автор доказывает, что начало цифровизации стало точкой отсчета подобных изменений, слом нормы приходится на 2000-2023 годы. Благодаря преимущественному употреблению в массмедиа и социальных сетях рассмотренные в статье языковые единицы обнаруживают тенденцию к стилистической нейтрализации. Автор приходит к выводу о формировании у них новых, контекстно обусловленных стилистических коннотаций и некоторого рода многозначности, что говорит о необходимости пересмотра существующих нормативных стилистических помет.</p> О. И. Северская Copyright (c) 2024 Verba https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 2024-01-25 2024-01-25 5 (10) 43 56 Легко ли представить документы в срок? https://verba.press/index.php/journal/article/view/103 <p>В статье обсуждаются причины споров, возникающих при трактовке значения глагола <em>представить</em>, и предлагается их решение. Данная проблема рассматривается на реальном экспертном материале, касающемся сочетания <em>представить документы</em>. Этот материал свидетельствует о том, что употребление глагола <em>представить </em>при указании на время и способ действия приводит к коммуникативной неудаче – оно создает неоднозначность и конфликтогенную ситуацию. По мнению авторов статьи, умение носителей языка видеть неоднозначность и избегать ее – необходимая часть их стилистического мышления. Поэтому обсуждение ее причин и способов ее устранения является неотъемлемой частью стилистики. Для решения возникающих по поводу указанного сочетания вопросов проводится семантический анализ глаголов, способных употребляться при описании ситуации «представление документов». Различия в их семантике выявляются с помощью описания структуры самой этой ситуации, т.е. с применением акционального подхода – от типа ситуации к особенностям обозначающих ее средств. Сложный, комплексный характер этой ситуации – наличие в ней двух предельных стадий – отправление и получение – определяет наличие в русском языке разных лексических средств, которые описывают как эти отдельные стадии, так и ситуацию в целом. К средствам первого типа относятся находящиеся в отношениях стилистического варьирования глаголы <em>направить</em> и <em>отправить, </em>маркирующие первую стадию, а также глагол <em>получить, </em>маркирующий вторую стадию. Глагол <em>вручить </em>акцентирует внимание на моменте смены стадий и способе представления. Глагол же <em>представить</em>, в отличие от остальных, предназначен для обозначения ситуации в самом общем виде, и с этим связана неоднозначность указаний на время, используемых при нем. Целостный характер описания ситуации несовместим с уточнением конкретных условий ее успешного завершения, касающимся ее отдельных стадий. В заключении статьи делается вывод о важности продолжения работы над объяснительным словарем синонимов русского языка, в задачи которого входит описание подобных различий.</p> О. В. Кукушкина И. В. Галактионова Copyright (c) 2024 Verba https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 2024-01-25 2024-01-25 5 (10) 57 67 Панорама славянской стилистики https://verba.press/index.php/journal/article/view/107 <p>Рецензия на книгу: Стилистика славянских стран на рубеже XX–XXI веков: коллективная монография / под редакцией Ст. Гайды, Бр. Тошовича, Н. Клушиной, Т. Ицкович. Москва: Флинта, 2023. 465 с.</p> <p>&nbsp;</p> <p>В рецензии обсуждается коллективная монография, в которой рассматривается стилистика в славянских странах за последние полвека. Написанные исследователями, очерки национальных стилистик содержат массу уникальных фактов, характеризующих историю, специфику и общие тенденции развития славянских стилистик. Очерки написаны на национальных языках что дает возможность читателю познакомиться с языковым разнообразием славянских культур, различием терминологии и подходов.</p> Т. В. Шмелева Copyright (c) 2024 Verba https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 2024-01-25 2024-01-25 5 (10) 86 97