Representation of local identity in Kaliningrad linguistic landscape

Authors

DOI:

https://doi.org/10.34680/VERBA-2024-2(12)-19-33

Keywords:

local identity, linguistic landscape, Kaliningrad, ergonyms, toponyms, anthroponyms

Abstract

The article is devoted to the analysis of linguocultural elements presented in the linguistic landscape of Kaliningrad as markers of its residents’ local identity. The basis of the geopolitical uniqueness of the Kaliningrad region is its emergence as a result of the Second World War on the lands of North-East Prussia, which until then had been a part of Germany. The absence of its own historical and cultural roots in the modern population of the region predetermines the peculiarities of local identity construction by means of applying to the elements of Prussian-German prehistory. The aim of the study is to identify the quantitative presence and qualitative composition of the names of commercial objects of Kaliningrad, containing locally labeled Prussian or German components. Taking into account the factor of permanent influence of onomasticon of the city on the linguocultural consciousness of the population, the paper attempts to establish the degree of familiarity of some locally marked units to the city residents. The quantitative analysis has revealed that ergonyms with a Prussian-German component constitute an insignificant part of the total number of commercial names. The use of some of them in a number of names multiplies the effect of the presence of post-German locality and forms a permanent visual background, within which the foreign historical past is acculturated and perceived as its own, culturally mastered present. The most frequent markers of German locality in ergonymic nominations include the former name of the region and the city (Königsberg, Prussia), as well as the surname of the philosopher Immanuel Kant. The graphical form of locally marked ergonyms varies from the spelling typical of German or Russian to different variants of combined graphics. The survey of Kaliningrad respondents has revealed that the names of commercial establishments, which include the astyonym Königsberg and the choronym Prussia in their composition, are among the well-known ones, while the names based on the use of German hodonyms, agoronyms and anthroponyms are not among the number of significant elements of the linguistic landscape forming the local identity of the residents.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

E. V. Zubritskaya, Immanuel Kant Baltic Federal University, Kaliningrad, Russian Federation

Senior Lecturer
E-mail: EZubritskaya@kantiana.ru

T. M. Shkapenko, Immanuel Kant Baltic Federal University, Kaliningrad, Russian Federation

Doctor of Sciences in Philology, Associate Professor
E-mail: TShkapenko@kantiana.ru

 

References

Bagina Е. (2021). On natural and artificial glocalization. Project Baikal. 18 (69), 24–31. DOI: https://doi.org/10.51461/projectbaikal.69.1841
(In Russian).

Eremina, E. V. (2011). Regional identity in the context of sociological analysis. Regionology. 3, 216–222. (In Russian).

Golomidova, M. V., Razumov, R. V., Goriaevet, S. O., et al. Urban Toponymy: Contemporary Naming Policies and Practices (2023). Ekaterinburg: Ural University Publ. (In Russian).

Kirilina, A. V. (2020). Description of the city linguistic landscape: linguistics and something else or a new language understanding? Russian Language Abroad. 1(278), 49–55. DOI: https://doi.org/10.37632/PI.2020.278.1.009
(In Russian).

Kitaigorodskaya, M. V. (2003). Active sociolinguistic processes in the sphere of urban names: Moscow signboards. Modern Russian Language: Social and Functional Differentiation. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury Publ. 127–148 (In Russian).

Krasil'nikova, E. V. (1985). Language of the city as a linguistic problem. Live Speech of Urals City. 5–18. (In Russian).

Landry R., Bourhis R. (1997). Linguistics landscapes and ethnolinguistic vitality: an empirical study. Journal of Language and Social Psychology. 16(1), 23–49. DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002

Larin, B. A. (1977). Towards a linguistic characterization of the city (a few prerequisites). History of the Russian Language and General Linguistics. Moscow: Prosveshcheniye Publ. 189–199. (In Russian).

Manchurina, L. E, Sotnikova, Yu. V. (2021). Translation of signs texts as the implementation of bilingualism in the Republic of Sakha (Yakutia). World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies. 1(12), 1–15.
(In Russian).

Mikhailyukova, N. V. (2017). The urban signs texts in terms of linguistic description. The Urban Signs Texts in Terms of Linguistic Description. 2, 155–163. (In Russian).

Peshkova, N. P. (2019). Linguistic landscape as expression of globalization and national self-identification. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities. 3 (819), 90–102. (In Russian).

Prokurovskaya, N. A. (1996). The city in the mirror of its language (on the linguistic material of Izhevsk). Izhevsk: Udmurt University Publ. (In Russian).

Remchukova, E. N., Sokolova T. P. (2019). “Native” and “Foreign” in the communicative space of a Russian city. Communication Studies. 6, 1, 31–50. DOI: 10.25513/2413-6182.2019.6(1).31-50 (In Russian).

Selezneva, L. B. (1975). “Geographical Term – Toponym” structure in the Russian language. Problems of Onomastics. Sverdlovsk: Ural University Publ. 8–9, 107–114. (In Russian).

Shkapenko, T. M., Zubritskaya, E. V. (2021). Hybrid nominations in linguistic landscape of Kaliningrad City. World of Russian Word. 4, 4–13.
DOI: https://doi.org/10.24412/1811-1629-2021-4-4-13 (In Russian).

Shmeleva, T. V. (2020). Veliky Novgorod: an onomastic portrait. Veliky Novgorod: Pechatniy Dvor Publ. (In Russian).

Toporov, V. N. (2000). A page from the ethno-cultural and linguistic history of the South-Eastern Baltic Area (About one toponomistic catastrophe). Res Linguistica. Collection of Articles: To the 60th Anniversary of Prof.
V. P. Neroznak. Мoscow: Academia Publ. 43–52. (In Russian).

Varlamova, E. V, Tarasova, F. Kh. (2020). Linguistic landscape of the City of Kazan: Synchronistic aspect. Foreign Philology. Social and National Variation of Language and Literature: materials of the 5th International Scientific Congress, Simferopol, April 9–24, 2020. 16–19. (In Russian).

Varlamova, E. V. (2021). Linguistic landscape of Kazan: features of language integration. Global Scientific Potential. 2, 148–152. (In Russian).

Yakovleva, E. A, Emelyanova, A. M. (2006). Onomastic space as an integral part of the "Language of the City" and its basic units (on the example of egonyms of Ufa). Bulletin of Bashkir State University. 3 (11), 90–93.
(In Russian).

 

Sources

Efremova, Т. F. (2000). New Explanatory Dictionary of Word Formation: over 136,000 dictionary entries, about 250,000 semantic units: in 2 volumes. Moscow: Russkiy Yazyk Publ. (In Russian).

Large Explanatory Dictionary of the Russian Language. (2004).
S. A. Kuznetsov (Ed.). St. Petersburg: Norint Publ. (In Russian).

Zherebilo, T. V. (2010). Dictionary of linguistic terms. Nazran': Piligrim.
(In Russian).

Ziberova T. (12.10.2017). "Licking German": How Kaliningrad media fought "germanization". Retrieved from https://www.newkaliningrad.ru/news/community/15280621-oblizyvanie-nemetskogo-kak-kaliningradskie-smi-borolis-sgermanizatsiey.html. Accessed 03.04.2024. (In Russian).

Published

2024-06-30

How to Cite

Zubritskaya Е. В. ., & Shkapenko Т. М. . (2024). Representation of local identity in Kaliningrad linguistic landscape. Verba, (2 (12), 19–33. https://doi.org/10.34680/VERBA-2024-2(12)-19-33