Precedents in Media World Picture

Authors

DOI:

https://doi.org/10.34680/VERBA-2023-4(9)-83-92

Keywords:

precedents, precedent phenomenon, media world picture, paronymy, Kommensant

Abstract

This article examines the problem of modern precedents in the headlines of media texts using the example of the information resource Kommersant.ru. The role of this phenomenon in the structure of the media view of reality, co-constructed by authors and their readers, is explored. It is known that precedents as concentrations of the linguocultural memory of society help build associative connections to comprehend new information. In this regard, the authors of media texts actively turn to them to express their thoughts, both implicitly and explicitly, as well as to build trust with their audience, demonstrating a commonality of views, cultural and historical background. Thus, a precedent toolkit is being formed that allows us to identify some elements of how modern society sees the world. The discovered set of about 230 precedent headings is differentiated by topic, as well as methods of their representation in the text. The results of the study show what precedents the authors of media texts “rely on” when participating in dialogue with their audience today.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

O. V. Navolotskaya, Yaroslav-the-Wise Novgorod State University, Veliky Novgorod, Russian Federation

post-graduate student
E-mail: olga.navolotckaia@mail.ru

 

References

Belchikov, Yu. A. Paronomasia. The Great Russian Encyclopedia 2004–2007 [Web page]. (n.d.). Retrieved from https://old.bigenc.ru/linguistics/text/2321784. (In Russian).

Burov, A. A. (2008). Formation of the modern Russian language picture of the world (methods of speech nomination): philological studies: monograph. Pyatigorsk: Publishing house of Pyatigorsk State Linguistic University. 319 p. (In Russian).

Fatkullina, F. G., Suleymanova A. K. (2011). The linguistic picture of the world as a way of conceptualizing reality. Bulletin of Bashkir University, 16 (3–1), 1002–1005. (In Russian).

Fedorov, A. I. (2008). Phraseological dictionary of the Russian literary language: about 13,000 phraseological units. 3rd ed., rev. Moscow: AST: Astrel Publ. 878 p. (In Russian).

Gasparov, B. M. (1996). Language, memory, image: linguistics of linguistic existence. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie Publ. 351 p. Retrieved from http://yanko.lib.ru/books/lit/1%3Dl.pdf. (In Russian).

Gudkov, D. B. (2003). Theory and practice of intercultural communication. Moscow: Gnosis Publ. 286 p. (In Russian).

Kaminskaya, T. L. (2008). Author and addressee in modern media. Bulletin of St. Petersburg State University. Bulletin of St. Petersburg University. Series 9. Philology. Oriental studies. Journalism, 2, part 2, 314–319.
(In Russian).

Karaulov, Yu. N. (2004). Russian language and linguistic personality. 4th ed., ed. Moscow: URSS Publ. 261 p. (In Russian).

Krasnykh, V. V. (2002). Ethnopsycholinguistics and linguoculturology: a course of lectures. Moscow: Gnosis Publ. 284 p. (In Russian).

Kuzmina, N. A. (1999). Intertext and its role in the processes of poetic language evolution: monograph. Yekaterinburg: Ural State University Publ.; Omsk State University Publ. 268 p. (In Russian).

Mironova, D. A. (2013). Transformation of precedent statements in translations of titles of online media texts. PhD thesis. Tyumen. 24 p.
(In Russian).

Precedent name and precedent statement as symbols of precedent phenomena (1997). Language, consciousness, communication: collection of articles. Eds.: Zakharenko, I. V., Krasnykh, V. V., Gudkov, D. B., Bagaeva, D. V. Moscow: Filologiya Publ. Issue 1, 82–103. Retrieved from https://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_01_08zacharenko_et.pdf.
(In Russian).

Privalova, I. V. (2005). Interculture and verbal sign: linguocognitive foundations of intercultural communication: monograph. Moscow: Gnosis Publ. 469 p. (In Russian).

Ragimova, F. S. (2011). Actualization of precedent phenomena in the advertising text: textbook. Kemerovo: Kemerovo State University Publ.
123 p. (In Russian).

Remchukova, E. N., Kuzmina, L. A. (2022). Transformation of the precedent sign of high culture in the media space (based on the material of precedents with the source sphere "Dostoevsky"). The fourth Grigoriev readings. "Semantic Transformations in a Literary Text", Moscow, March 14–26, 2022: Conference Materials. V. V. Vinogradov Institute of the Russian Language, RAS. Moscow. Retrieved from
https://ruslang.ru/sites/default/files/doc/grigoriev2022/Remch.pdf.
(In Russian).

Safonov, A. A. (1981). Stylistics of newspaper headlines. Stylistics of newspaper genres: collection. Ed. D. E. Rosenthal. Moscow: MSU Publ.
(In Russian).

Shmeleva, T. V. (2011). «Moskva, lyublyu tebya bezmerno»: a flash of paronomasia in the media. Slovo.ru: Baltic Accent, 2 (3–4), 95–104. Retrieved from https://elibrary.ru/item.asp?id=17882716. (In Russian).

Slyshkin, G. G. (2000). From text to symbol: Linguistic and cultural concepts of precedent texts in Consciousness and Discourse: monograph. Moscow: Akademiya Publ. 125 p. (In Russian).

Smetanina, S. I. (2002). Media text in the system of culture. dynamic processes in the language and style of journalism of the late XX century: monograph. Saint‑Petersburg: Mikhailov V. A. Publishing House. 382 p.
(In Russian).

Ushakov, D. N. Explanatory dictionary of the Russian language. Slovar.ru [Web page]. (n.d.). Retrieved from https://slovar.cc/rus/ushakov.html.
(In Russian).

Yakovleva, E. S. (1996). Russian language picture of the world. Russian Language Abroad, 1–2–3, 47–56. (In Russian).

 

Sources

Kommersant.ru / Kommersant. Retrieved from https://www.kommersant.ru/. (In Russian).

National Corpus of the Russian language (NKRYa). Retrieved from http://www.ruscorpora.ru. (In Russian).

Published

2023-11-30

How to Cite

Navolotskaya О. В. . (2023). Precedents in Media World Picture. Verba, (4 (9), 83–92. https://doi.org/10.34680/VERBA-2023-4(9)-83-92